Menu
Gin Rognoso (Anghiari) , tonica fever tree
Select, prosecco
Limone e zenzero, oppure arancia e curcuma
Lemon and ginger, or curcuma and orange
Il menù è stato creato per essere apprezzato da tutti gli ospiti e dovrà essere servito per l’intero tavolo. Il prezzo si intende a persona e non comprende le bevande e il coperto.
This menù is designed for enjoy all the guest and must be served for the entire table. The price is per person and beverage and cover charge are not included.
Il menù è stato creato per essere apprezzato da tutti gli ospiti e dovrà essere servito per l’intero tavolo. Il prezzo si intende a persona e non comprende le bevande e il coperto.
This menù is designed for enjoy all the guest and must be served for the entire table. The price is per person and beverage and cover charge are not included.
Pralina di fegatini toscani, capperi, vnin santo e olio Frantoio Cortonese
Chicken liver praline, capers, vin santo and extra virgin olive oil
Latte e prodotti derivati o che potrebbe contenerne tracce
Sedano e prodotti derivati o che potrebbe contenerne tracce
Frutta a guscio cioè mandorle, nocciole, noci comuni, noci di acagiù, noci pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci del Queensland e prodotti derivati o che ne potrebbe contenerne tracce
Potrebbe contenere Anidride Solforosa e Solfiti concentrazioni superiori a 1O mg/kg o mg/l espressi come SO2
spuma di pecorino Mameli, tartufo fresco
poached egg, pecorino cheese and truffle
Uova e prodotti derivati o che potrebbe contenerne tracce
di ricciola, finocchiona, spuma bionda ed erbette
amberjack, finocchiona, spuma bionda sauce and wild herbes
Carpaccio cbt, verdure dell' orto sott'olio, salsa al fumo cortonese
Wild boar carpaccio, vegetables from the garden under the olive oil, traditional sauce with bacon and cream
Ripieni di formaggio guttus Fattoria la Parrina, mandorle toscante, tartufo e Alchermes
Tortelli filled with tuscan blue cheese, tuscan halmonds. truffle and alchermes
con ragù di anatra, aglione Agrisalotto, pecorino Mameli e rosamrino (dedicato a nonna Margherita)
Risotto with duck ragù, local garlic, pecorino cheese and rosemary
con zuppa di pesce, aglione, olio e molluschi
Linguine with fish soup, garlic, olive oil and mussels
Pici con farine Mulino Giuliotti, ragù di agnello Toscano, pecorino Mameli e caffè
Hand made pici with lamb ragù, pecorino cheese and coffè
Guancia di chianina in salsa dolce forte, soffice di patate e porri
Chianina cheek in dolceforte sauce, potato and leek cream
ricciola, salsa cacciucco, insalata di 7 differenti basilico
amberjack, cacciucco, sauce, 7 different kind of basil salad
Il piccione (Dedicato a Pamela)
The pigeon (Dedicated to Pamela)
Melanazana affumicata come una parmigiana
Smocked egg plant like a parmigiana
Tagliere di affettati del territorio con le nostre verdure dell’orto sott’olio
Tagliere of local sliced meats with our garden vegetables in oil
Degustazione di formaggi con le nostre confetture
Cheese tasting with our jams
Tagliatelle con ragù antico
Tagliatelle with traditional ragù
con salsa all' aglione della Valdichiana
Tomatoes and local garlic
Bistecca alla fiorentina servita con patate alla griglia e insalata (per preservare il sapore della carne non si può servire ben cotta)
Florentina steak served with grilled potatoes and mixed salad
Alla griglia, purea di patate
Grilled, potatoes purèè
laccato al miele Agrisalotto, fondo alla birra e cime di rapa
suckilng pig, with Agrisalotto honey, beer stock and turnip tops
Pan di Spagna, crema pasticcera, alchermes
Sponge cake, custard, alchermes
Cantucci della tradizione, lemon curd e meringa all’ italiana
Traditional Cantucci, lemon curd and Italian meringue
Magnum al pecorino "Mameli", fave e miele Agrisalotto
Mugnum ice cream, with pecorini cheese , fava beans and Agrisalotto honey
Fragole, panna e champagne (dedicato a Pietro e Adele)
Strawberries, cream and champagne (dedicated to Pietro and Adele)
Degustazione di Formaggi
Cheese Tasting
Pere Antiche
Pinot noir
Prumus domestica
100% Arabica Mexico (Bouquet Aromatico Albicocca, caramello cioccolato)
100 % Arabica Mexico (Flavour, Apricot, caramel, chocolate)
100 % Arabica Honduras (cacao amaro, limone, biscotto)
70 % Arabica Brasil 30% Robusta india (Frutta , spezie , cioccolato fondente)
70% Arabica Brasil 30% Robusta India (flavour fruit, spices, dark chocolate)
65% Arabica South America 35 % Robusta india (note balsamiche)
65% Arabica South America 35 % Robusta India (balsamic flavour)