Menu
Gin Rognoso (Anghiari) , tonica fever tree
Select, prosecco
Limone e zenzero, oppure arancia e curcuma
Lemon and ginger, or curcuma and orange
Il menù è stato creato per essere apprezzato da tutti gli ospiti e dovrà essere servito per l’intero tavolo. Il prezzo si intende a persona e non comprende le bevande e il coperto. PER I TAVOLI SUPERIO AI 5 OSPITI E’ GRADITO IL MENU’ DEUSTAZIONE
This menù is designed for enjoy all the guest and must be served for the entire table. The price is per person and beverage and cover charge are not included. UP 5 GUESTS WE GENTLY ASK THE TASTING MENU’
Wine paring
3 glasses 30 euro
4 glasses 38 euro
5 glasses 45 euro
Il menù è stato creato per essere apprezzato da tutti gli ospiti e dovrà essere servito per l’intero tavolo. Il prezzo si intende a persona e non comprende le bevande e il coperto. PER I TAVOLI SUPERIORI AI 5 OSPITI E’ GRADITO IL MENU’ DEUSTAZIONE
This menù is designed for enjoy all the guest and must be served for the entire table. The price is per person and beverage and cover charge are not included. UP 5 GUESTS WE GENTLY ASK THE TASTING MENU’
Pralina di fegatini toscani, capperi, vnin santo e olio Frantoio Cortonese
Chicken liver praline, capers, vin santo and extra virgin olive oil
Latte e prodotti derivati o che potrebbe contenerne tracce
Sedano e prodotti derivati o che potrebbe contenerne tracce
Frutta a guscio cioè mandorle, nocciole, noci comuni, noci di acagiù, noci pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci del Queensland e prodotti derivati o che ne potrebbe contenerne tracce
Potrebbe contenere Anidride Solforosa e Solfiti concentrazioni superiori a 1O mg/kg o mg/l espressi come SO2
spuma di di patate al rosmarino, baccalà mantecato al nostro olio, cantucci salati
potatoes foam with rosemary, cod fish withour olive oil, sal cantucci
Uova e prodotti derivati o che potrebbe contenerne tracce
di ricciola, fionocchiona toscana, spuma bionda ed erbette
hamberjack tartare, tuscan finocchiona, spuma bionda and wild herbs
con verdure ed erbette del nostro orto, condita con il nostro olio e succo di limone sotto sale (poche porzioni disponibili)
with vegetables and aromatics herbs from our garden, dress with our olive olio and lemon under the salt juice (low quantity available)
Carpaccio chianina cbt, verdure dell' orto sott'olio, salsa al fumo cortonese
Chianina carpaccio, vegetables from the garden under the olive oil, traditional sauce with bacon and cream
Ripieni di formaggio guttus Fattoria la Parrina, mandorle toscante, tartufo e Alchermes
Tortelli filled with tuscan blue cheese, tuscan halmonds. truffle and alchermes
con ragù di anatra, aglione Agrisalotto, pecorino Mameli e rosamrino (dedicato a nonna Margherita)
Risotto with duck ragù, local garlic, pecorino cheese and rosemary
con zuppa di pesce, aglione, olio e molluschi
Linguine with fish soup, garlic, olive oil and mussels
al ragù del contadino
with bolognese ragù
fatti a mano con farine Mulino giuliotti in salsa all' aglione
hand made pici pasta with garlic anto fresh tomatoes
cicnghiale cbt, con salsa tonnata ed insalata con erbette del nostro orto
wildboar cooked at low temperature, tuna sauce and salad form our garden
da latte laccato al miele Agrisalotto con patate alla griglia
suckling pig with Agrisalotto honey, with grilled potatoes
Melanazana affumicata come una parmigiana
Smocked egg plant like a parmigiana
petto scottato, fondo al vermouth e ciligie, alette e cosce al bbq
roasted brest, vermouth and cherry stock, bbq wings and legs
prosciutto di tonno stagionato dallo chef con meloni di Cortona
tuna ham seasoned by the chef, with melon from Cortona
ripieni di ricotta mameli, in tempura e crema di patate
zucchini flower tempura, filled with ricotta from cortona and pptatoes purè
bistecca alla fiorentina servita con patate alla griglia ed insalata
fiorentina steak, served with potatoes and salad
Fragole, panna e champagne (dedicato a Pietro e Adele)
Strawberries, cream and champagne (dedicated to Pietro and Adele)
La mia versione del tiramisù
Degustazione di Formaggi
Cheese Tasting
Pane e Coperto / Covere charge – € 7,00
Pere Antiche
Pinot noir
Prumus domestica
Lheraud
Diplomatico
Officina toscana
Officina Toscana
100% Arabica Mexico (Bouquet Aromatico Albicocca, caramello cioccolato)
100 % Arabica Mexico (Flavour, Apricot, caramel, chocolate)
100 % Arabica Honduras (cacao amaro, limone, biscotto)
70 % Arabica Brasil 30% Robusta india (Frutta , spezie , cioccolato fondente)
70% Arabica Brasil 30% Robusta India (flavour fruit, spices, dark chocolate)
65% Arabica South America 35 % Robusta india (note balsamiche)
65% Arabica South America 35 % Robusta India (balsamic flavour)